Descrizione
Price: 25,00€ - 21,50 €
(as of Aug 23, 2024 09:18:59 UTC – Details)
Il significato che le persone attribuiscono agli oggetti deriva necessariamente dalle transazioni e dalle motivazioni umane, specialmente dal modo in cui gli oggetti stessi sono usati e fatti circolare. Concentrandosi sugli aspetti dello scambio che sono definiti culturalmente e sui processi di circolazione che vengono regolati socialmente, il volume illustra i modi in cui le persone trovano valore negli oggetti e come questi a loro volta diano valore alle relazioni sociali. Partendo dalla considerazione che anche le cose conducono una vita sociale, gli antropologi e gli storici che hanno contribuito alla redazione di quest’opera hanno esaminato le modalità in cui le cose sono vendute e commerciate in una molteplicità di ambienti sociali e culturali, passati e presenti. I loro saggi fanno così da ponte tra diverse discipline – dalla storia sociale all’antropologia culturale e all’economia – segnando una tappa fondamentale nella comprensione della vita economica e della sociologia della cultura.
Editore : Meltemi (8 settembre 2021)
Lingua : Italiano
Copertina flessibile : 478 pagine
ISBN-10 : 8855194461
ISBN-13 : 978-8855194464
Peso articolo : 600 g
Dimensioni : 14.2 x 3.6 x 21.2 cm
Edoardo Angeloni –
Un’analisi molto attenta delle ragioni con cui si sviluppa il merato.
Appadurai descrive le modalità formali e sostanziali, con cui il mercato impone alla società le sue regole. Andando un po’ di più nello specifico, altri economisti esaminano in società arcaiche o rurali come si organizza la produzione. Ci sono merci che più di altre segnalano il successo anche se lento del mercato. Ad esempio i tappeti asiatici (Iran, Afghanistan) , o i tessuti dell’abbigliamento. La dialettica politica rivoluzione-controrivoluzione accade in modo importante nella Francia a cavallo del 1800. Mentre gli accadimenti politici sono rapidi e rischiano di non lasciare traccia, quelli economici restano graduali,
Rodolfo –
Datato
Una miscellanea di testi con riferimenti agli inizi degli anni â80. Una traduzione che arriva con quarantâanni di ritardo.